thường lệ
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif :
- Habituel, usuel, de routine : Décrit quelque chose qui se produit régulièrement, selon une coutume ou une règle établie.
- Conventionnel, ordinaire : Se réfère à ce qui est conforme à la pratique courante, sans particularité exceptionnelle.
Nom :
- Règle générale, coutume, habitude : Désigne une pratique régulière, une norme ou une procédure établie par l'usage.
Exemples d'utilisation
En tant qu'adjectif :
- Buổi họp thường lệ diễn ra vào thứ Hai hàng tuần. (La réunion habituelle a lieu tous les lundis.)
- Đó là một thủ tục thường lệ. (C'est une procédure de routine.)
En tant que nom :
- Theo thường lệ, ông ấy luôn đến sớm. (Selon l'habitude, il arrive toujours tôt.)
- Họ làm việc đó như một thường lệ. (Ils le font comme une coutume.)
Utilisations avancées
"Theo thường lệ" : En règle générale, habituellement.
- Theo thường lệ, cửa hàng đóng cửa lúc 7 giờ tối. (En règle générale, le magasin ferme à 19 heures.)
"Như thường lệ" : Comme d'habitude, comme toujours.
- Như thường lệ, cô ấy là người đầu tiên đến. (Comme d'habitude, elle est la première à arriver.)
"Thủ tục thường lệ" : Procédure habituelle, formalités de routine.
- Cảnh sát tiến hành các thủ tục thường lệ. (La police a effectué les formalités de routine.)
Variantes et mots apparentés
Thường (adj/adv) : Souvent, fréquent ; habituellement.
- Anh ấy thường đến thư viện. (Il va souvent à la bibliothèque.)
Lệ thường (nom) : Coutume, usage habituel (synonyme littéraire ou formel de "thường lệ").
- Trái với lệ thường, hôm nay anh ấy im lặng. (Contrairement à l'usage habituel, il est silencieux aujourd'hui.)
Qui lệ (nom) : Règlement, statut (plus formel, se réfère à des règles écrites).
- Mọi việc phải tuân theo qui lệ của công ty. (Tout doit se conformer au règlement de l'entreprise.)
Synonymes
- Thói quen : Habitude.
- Tập quán : Coutume, tradition.
- Nếp : Habitude, coutume (souvent dans "nếp sinh hoạt" - habitudes de vie).
- Thông lệ : Pratique courante, usage (très proche en sens).
Expressions et locutions
"Phá vỡ thường lệ" : Rompre avec la routine, sortir de l'ordinaire.
- Hôm nay chúng ta hãy phá vỡ thường lệ và đi ăn tối ở ngoài. (Aujourd'hui, rompons avec la routine et allons dîner dehors.)
"Theo đúng thường lệ" : Conformément à l'usage habituel, comme à l'accoutumée.
- Mọi việc vẫn diễn ra theo đúng thường lệ. (Tout s'est déroulé conformément à l'usage habituel.)
- règle générale.
- Theo thường lệen règle générale
- như thường lệcomme d'habitude ; comme toujours ; comme de coutume.